Viz Media, San Francisco, CA, 2009
Date
2009
Label
Viz Media, San Francisco, CA, 2009
Name
Viz Media
Place
San Francisco, CA
Provider agent
Provider place
Incoming Resources
- Provider of9
- The legend of Zelda, [story & art by Arkira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! Brown], V. 8 :
- High school debut, story & art by Kazune Kawahara ; [translation & adaptation, Gemma Collinge ; touch-up art & lettering, Rina Mapa], V. 11 - (pbk.)
- 20th Century Boys, story & art by Naoki Urasawa ; with the cooperation of Takashi Nagasaki ; [English adaptation, Akemi Wegmüller], V. 5
- 20th Century Boys, story & art by Naoki Urasawa ; with the cooperation of Takashi Nagasaki ; [English adaptation, Akemi Wegmüller], V. 5
- ChocoMimi, [story and art by Konami Sonoda ; translation, Honyaku Center, Inc. ; English adaptation, Janet Gilbert], V. 2
- Monkey High!, story and art by Shouko Akira ; [translation & adaptation, Mai Ihara ; touch-up art & lettering, John Hunt], V. 5
- Black bird, story and art by Kanoko Sakurakoji ; [translation JN Productions], V. 1
- The legend of Zelda, Four swords, [story & art by Arkira Himekawa ; translation, John Werry ; English adaptation, Stan! Brown], V. 6, Part 1 - (pbk.)
- Bleach, Tite Kubo ; English translation, Lance Caselman, V. 29
- Publication of35
- High school debut, story and art by Kazune Kawahara ; [translation and adaptation, Gemma Collinge ; touch-up art and lettering, Hudson Yards], V. 7 - pbk
- Honey hunt, story and art by Miki Aihara ; English adaptation, Liz Forbes ; translation, Ari Yasuda, V. 3 - pbk
- Honey hunt, story and art by Miki Aihara ; [English adaptation, Liz Forbes ; Translation, Ari Yasuda], V. 2 - pbk
- Skip-beat!, story and art by Yoshiki Nakamura ; [English translation and adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep], V. 16 - pbk
- Nana, story and art by Ai Yazawa ; [English adaptation, Allison Wolfe ; translation, Tomo Kimura ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep], V. 18 - pbk
- Naruto, story and art by Masashi Kishimoto ; translation, Mari Morimoto ; English adaptation, Deric A. Hughes, Benjamin Rush, V. 37
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 31
- Love*com, story and art by Aya Nakahara ; [translation, JN Productions ; English adaptation, Shaenon K. Garrity], V. 13 - pbk
- Love*com, story and art by Aya Nakahara ; [translation and English adaptation, Pookie Rolf ; touch-up art and lettering, Gia Cam Luc], V. 11
- Love*com, story and art by Aya Nakahara ; [translation, JN Productions ; English adaptation, Shaenon K. Garrity], V. 13 - pbk
- High school debut, story and art by Kazune Kawahara ; [translation and adaptation, Gemma Collinge ; touch-up art and lettering, Hudson Yards], V. 7 - pbk
- One piece, story and art by Eiichiro Oda ; [English adaptation, Lance Caselman ; translation, JN Productions], V. 20
- High school debut, story and art by Kazune Kawahara ; [translation and adaptation, Gemma Collinge ; touch-up art and lettering, Hudson Yards], V. 9 - pbk
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 29 - (pbk.)
- Pokémon Diamond and Pearl Adventure!, story and art by Shigekatsu Ihara, V. 3 - pbk. : manga-style
- Muhyo & Roji's Bureau of Supernatural Investigation, BSI, story and art by Yoshiyuki Nishi ; translation and adaptation by Alexander O. Smith ; touch-up art and lettering Brian Bilter, V. 9 - pbk. : manga-style
- Rasetsu, story and art by Chika Shiomi ; [translation and adaptation, Kinami Watabe], V. 2
- Naoki Urasawa's 20th century boys, story and art by Naoki Urasawa ; with the cooperation of Takashi Nagasaki ; [English adaptation, Akemi Wegmüller], V. 3 - (pbk.)
- Honey hunt, story and art by Miki Aihara ; [English adaptation, Liz Forbes ; Translation, Ari Yasuda], V. 2 - pbk
- 20th century boys, story and art by Naoki Urasawa ; with the cooperation of Takashi Nagasaki ; [English adaptation, Akemi Wegmüller], V. 6
- Skip-beat!, story and art by Yoshiki Nakamura ; [English translation and adaptation, Tomo Kimura], V. 18 - pbk
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 32 - pbk. : manga-style
- 20th century boys, story and art by Naoki Urasawa ; with the cooperation of Takashi Nagasaki ; [English adaptation, Akemi Wegmüller, V. 1
- Rasetsu, story and art by Chika Shiomi ; [translation and adaptation, Kinami Watabe], V. 3
- Sand chronicles, story and art by Hinako Ashihara ; [translation, Kinami Watabe ; English adaptation, John Werry], V. 6
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 30
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 27 - (pbk.)
- We were there, story and art by Yuki Obata, V. 2
- Love*com, story and art by Aya Nakahara ; [translation and English adaptation, Pookie Rolf ; touch-up art and lettering, Gia Cam Luc], V. 10 - pbk
- Sand chronicles, story and art by Hinako Ashihara ; [English adaptation, John Werry ; translation, Kinami Watabe], V. 5 - pbk
- Love*com, story and art by Aya Nakahara ; [translation, JN Productions ; English adaptation, Shaenan K. Garrity ; touch-up art and lettering, Gia Cam Luc], V. 12
- Case closed, Gosho Aoyama ; [translation, Tetsuichiro Miyaki ; touch-up and lettering, Freeman Wong], V. 28
- Skip-beat!, story and art by Yoshiki Nakamura ; [English translation and adaptation, Tomo Kimura ; touch-up art and lettering, Sabrina Heep], V. 19
- Bakégyamon, Backwards game, Mitsuhisa Tamura ; original concept by Kazuhiro Fujita ; [translation: Labaaman ; English adaptation, Stan!], V. 3: - pbk
- Honey hunt, story and art by Miki Aihara ; [English adaptation, Liz Forbes ; Translation, Ari Yasuda], V. 1
Outgoing Resources
- Provider agent1
- Provider place1